domingo, 21 de fevereiro de 2010

Aeromodelismo - Mais uma paixão


   “Model planes - another passion”

   Por causa de sua paixão pelo vôo, Felipe desde cedo começou a construir aeromodelos, sendo os primeiros planadores, e logo em seguida os motorizados.

   “Because of his passion for flying, Felipe early began building model airplanes, being at first gliders, and soon after the with engine.”

   Não me arrisco dizer quem são estes aí da foto, exceto pelo meu próprio pai (2º da direita para a esquerda) e o meu atual amigo também herdado de meu pai, Aluízio Rosa (de bigodes ao lado dele).

   “I do not dare to say who they are in this picture, except for my own father (2nd from right to left) and now my friend also inherited from my father, Aluízio Rosa (with mustaches beside him).”

   O pior é que, com todos estes “entendidos” de aeromodelismo juntos, foram, Segundo registro, 5 tentativas de decolagem e este resultado aí em baixo. Fotos de 25 de jan de 1975.

   “The worst thing is that with all these "misunderstandings" of model airplanes together, were, according to the records, 5 attempts to take off and this result down there. Pics of 25 Jan. 1975.”

   Meu pai, com sua incrível criatividade coçando-lhe o cérebro, adaptou no famoso PT-FAN bóias para que o mesmo se tornasse um hidroavião. Na foto abaixo, na represa de Jaguarí, em Jacareí, estas bóias provaram-se insuficientes.

   “My father, with his incredible creativity scratching his brain, has adapted the famous PT-FAN buoys so it became a seaplane. In the photo below, in the Jaguarí dam in Jacareí (SP state), these buoys have proven insufficient.”

   Não é problema para o velho projetista Felipe, que logo criou bóias maiores – veja abaixo:

   “No problem for the old designer Felipe, who soon created bigger buoys - see below:”

   Não sei onde eles estavam com a cabeça quando resolveram se aventurar a construir um aeromodelo de helicóptero. Bem, ainda bem que resolveram mantê-las presas acima do pescoço, pois nunca vi este troço voar...

   “I don’t know where they were with their heads when decided to venture to build a helicopter model. Well, thankfully they decided to keep them trapped above the neck, because I never seen this stuff flying...”

   O modelo abaixo está nas mãos do amigo Fizo, e foi comprado do Yutaka (ou trocado por eletrodomésticos, não me lembro bem). Eles podiam ser péssimos em negócios, mas eram ótimos em aventuras e diversão.
   “The model below is in the hands of our friend Fizo, and was purchased from Yutaka (or exchanged by electronics, I don’t remember well). They could be bad for business, but were great for adventures and fun.”

Um comentário:

  1. cheguei a ir em um vôo de aeromodelo com nossos pais, lembro que o bichão voava bem rápido... ao vivo deve ter sido a única vez que vi um trem desse voar. Mais tarde, lendo sobre o tema descobri que se trata de uma complexa arte. Adquiri um automodelo. Alguns nascem fincados ao chão. Haroldo.

    ResponderExcluir