terça-feira, 3 de agosto de 2010

Um Bambual Muito Especial - A Very Special Bamboo Grove

Por Alda Wasser (irmã de Felipe - Felipe's sister)
(Reloaded with related pictures)

            Há muitos anos atrás, papai adquiriu uma grande chácara, que hoje seria localizada  entre a Avenida Heitor Vila Lobos e  o Clube dos Veteranos da Embraer, ao lado da Propriedade da Bandeirantes, que acabou comprando dele metade do nosso terreno.

            Many years ago, Dad bought a large farm, which today would be located between Avenida Heitor Vila Lobos and the Veterans Club of Embraer, next to the property of Bandeirantes Energy corp., who eventually bought half of our land.
            Construiu nossa casa, e também uma casa para os caseiros, que foram meus tios Roberto e Elza.

            We built our house, and also a home for the caretakers, who were my uncles Robert and Elza.

            Plantou uma delicioso pomar, com parreiras, tangerinas, laranjas,  árvores frutíferas como abacateiro, manga, jabuticabeira, bananas,  etc.

            Planted a delightful orchard with vines, tangerines, oranges, fruit trees such as avocado, mango, “jabuticabeira”, bananas, etc..

            Ali vivemos “isolados” do mundo: não tínhamos visinhos, não passava rua em frente à nossa casa... A luz elétrica chegou bem mais tarde, lá pelos anos 50...

            There we lived "isolated" from the world: we had no neighbors, no street passing in front of our house ... The electric light has come much later, back in the 50s ...

            Mas, o terreno era imenso....  o mato crescia implacável. Papai trabalhava no D.E.R., e não tinha tempo para se dedicar a tanta terra.

            But the ground was immense .... the weeds grew relentless. Dad worked in the road dept., and had no time to devote to such land.
            O que plantar, no resto  do terreno, além do nosso pomar?

            What to plant in the rest of the land, beyond our orchard?

            O que não lhe daria trabalho de manutenção e não precisaria pagar horas extras ao nosso “caseiro”?

            What would not give maintenance work and not have to pay overtime to our "caretakers"?

            Ele teve a idéia: um bambual, claro!  Nenhum matinho cresce em baixo de um bambual devido a grande sombra que ele dá... Sem perder tempo, arranjou um montão de mudas de bambus, e os plantou em todo o terreno!   Ele era muito caprichoso, e plantou-os em fileiras certinhas, com um bom espaço entre elas.  No centro do terreno, deixou vários metros livres, como se tivesse uma pequena estrada separando as duas partes!

            He got an idea: a bamboo grove, of course! No bit of wood grows beneath a bamboo grove because It gives great shade ... Wasting no time, got a pile of bamboo seedlings and planted them around the ground! He was very capricious, and planted them in rows right, with a good space between them. In the center, left several meter freestyle, as if a small road separating the two parts!
            Devagarzinho, os bambus foram crescendo, crescendo, e dentro de pouco tempo, ficou maravilhoso, verde, alto, quantos bambus!

            Slowly, the bamboos were growing, growing, and within a short time was wonderful, green, high, how many bamboos!

            Não havia vizinhança!  As laterais da nossa propriedade, eram vazias, não havia nenhuma casa sequer, além da nossa e da nossa tia...

            There were neighborhood! The sides of our property were empty, there was no house ever, beyond our aunt and our houses...

            Ah, como divertíamos naquele bambual!

            Oh, how we had fun at the bamboo grove!
            Brincávamos de  pega pega, esconde-esconde,  mas gostávamos mesmo era de andar de bicicleta,  por debaixo dos bambus. Havia  bastante espaço para passar uma ou duas bicicletas entre as fileiras da plantação..   Apostávamos corridas de bicicleta: Quem vai chegar primeiro lá no final do bambual?

            We played grip handle, hide and seek, but we liked to ride a bicycle, underneath the bamboo. There was enough room to pass one or two bicycles between the rows of bamboos .. We liked  bike races: Who will get there in the first end of the bamboo grove?

            Mas não era só nós que aproveitávamos do bambual...  Diversos grupos de  igrejas  iam lá para fazer pic nics,  também para retiros espirituais,  brincadeiras,  classes de escola dominical vinham passar horas  divertidas!

            But it was not just us that used the bamboo grove ... Several church groups were there to do picnics, also for retreats, games, Sunday school classes came to spend hours of fun!

            Mas, tudo que é bom dura pouco, não?!

            But all that is good does not last long, don’t you agree?

            Aos poucos, foram chegando visinhos, o bairro do Jardim Maringá começou a crescer e crescer muito rapidamente!

            Gradually, neighbors arrived around Jardim Maringá and It began to grow and grow very quickly!

            Tivemos que fazer cerca  (de bambus)  em redor da propriedade.... Mas, eles colocavam fogo....  quebravam, invadiam.

            We had to do some (bamboo) fence around the property .... But they put fire .... broke the fence and invaded the property.

            Felipinho, meu irmão, construiu bem lá no meio do bambual, uma espécie de torre de vigia!

            Little Felipe, my brother, built there in the middle of the bamboo grove, a kind of watchtower!

            Bem escondido entre os galhos dos bambus, na altura das folhagens, fez uma plataforma.  Não temos o hábito de olhar para cima!  E outra, era tão escondido entre as ramagens....  Para subir lá, só ele mesmo... Escalava os próprios bambus e ficava horas lá  pensando na vida.... descansando, ou sei lá fazendo o quê....

            Well hidden among the branches of bamboo, at the height of the foliage, made a platform. We do not have the habit of looking up! And again, it was so hidden among the branches .... To go up there, only himself ... Climbing bamboos themselves and spend hours there thinking about life .... resting, or know what more....
            Um belo dia, um grupo de malfeitores que já costumava se esconder no bambual após seus roubos veio chegando... chegando....  E ele teve que ficar lá em cima, bem quietinho.... pois eles ficaram reunidos lá por horas, bem embaixo da plataforma.

            One day, a group of criminals who have already used to hide in the bamboo grove after his thefts came around the corner ... coming .... And Felipe had to stay up there and quietly .... because they were gathered there for hours, just beneath the platform.

            Conversavam e faziam seus horríveis planos e disputavam a partilha de correntes de ouro, relógios e dinheiro!  Daquele dia em diante meu irmão ficou conhecendo todo o bando de malfeitores do Jardim Maringá!

            They talked and made their terrible plans and clamored for a share of gold chains, watches and money! From that day on, my brother learned about the whole band of criminals in Jardim Maringá!
            Duas vezes encontramos correntes de ouro perdidas pelo grupo naquele bambual...

            Twice we find chains of gold lost by the group at the bamboo grove ...

            Certa vez uma garota nossa conhecida, que morava do outro lado do bambual, costumava cortar caminho pelo bambual.... era tão mais perto!  Um sujeito tentou agarrá-la, segurando em seu pescoço... mas ela, conseguiu escapar dele, e correu para nossa casa gritando: Dona Ana, Dona Ana, socorro!  Correu muito a coitada.... Chegou branca, com a boca espumando e muito cansada.   Graças a Deus, nada aconteceu além de um grande susto!

            Once we knew a girl who lived across the bamboo grove, and she used to cut through the bamboo grove .... the way to her house was so close! A guy tried to grab her, holding in her neck ... but she escaped him and ran to our house screaming: Dona Ana, Dona Ana, help! She ran a lot, poor woman .... Came white, foaming at the mouth and very tired. Thank God nothing happened besides a big scare!

            Louvo ao meu Deus, porque meus irmãos e eu, mesmo morando naquele lugar,  jamais fomos molestados por ninguém...  e o que ficou em minha memória foram lembranças maravilhosas do querido bambual  da nossa casa!

            Praise to my God because my brothers and me, even living in that place, we were never molested by anyone ... and what remained in my memory were wonderful memories of the bamboo grove of our house!
            Who is over 40 years old and never took a picture like this?

São José dos Campos, 27 de janeiro de 2010.

Alda Olívia Wasser.  Tradução: Anderson Wasser.

3 comentários:

  1. Bamboo in itself is an amazing plant that brings a very peaceful and wise energy into your home. It teaches the ultimate wisdom: how to be flexible and hollow (open) on the inside, so that the spirit can freely flow and heal your being.

    Nice post, as usual - smiles


    xo

    PS_ I can't publish my comments with google..Check , pls! smiles

    ResponderExcluir
  2. In fact, I learned by reading Lao Tzu (Tao Te Ching) that we must be like the bamboo, which despite the apparent delicacy is very strong, just by being flexible.
    Here in Brazil we have plenty of bamboo, which serves us for many things, how to make fences, handicrafts, among other applications.
    At most, I love to rescue photos and stories and to share with you. It is a journey through time! In this case, my aunt was the author of the text.
    Hope you enjoyed.
    Thanks again.

    ResponderExcluir
  3. Oh!
    I'll check what's goin on with comments fm Google...

    ResponderExcluir