quarta-feira, 23 de março de 2011

Resgate de asa na mata de Caraguá (Rescue of glider in the jungle of Caraguá)


            A foto abaixo mostra a asa Free, que tem uma história interessante.

            “The picture below shows the Free glider, which has an interesting history.”
Fizo, Cesar (donos da Free) e Nubio sobre o Jeep - (over the Jeep)

            Certa vez um camarada voador de SP decolou do morro de S. Antonio numa condição de formação de CB (nuvem de tempestade), e ele foi puxado e voou desorientado até que conseguiu sair dela. Porém este cara se viu voando em cima da mata atlântica.

            “Once a guy took off from Santo Antonio hill (Caraguatatuba city) ignoring the formation of a CB (storm cloud), and he was pulled disoriented and flew until he could get out of it. But this guy was seen flying over the Atlantic jungle.”

Voo de reconhecimento sobre a serra de Caraguatatuba, jul 1983
Reconnaissance flight over the mountain Caraguatatuba, jul 1983

            Não teve jeito. Arborizou e esperou por socorro, que chegou de helicóptero.
            Após alguns meses observando aquele pontinho branco no meio do verde, o rapaz anunciou que, quem se aventurasse pela mata e recuperasse sua asa, seria o novo dono.

            “He landed over the threes and waited for help, that arrived by helicopter.
            After a few months watching that little white point in the middle of the green, the boy announced that anyone who ventured through the jungle and recovered his glider, would be the new owner.”
Você não pode ver, mas a asa está aí no meio
You can not see, but the wing is in there

            Bem, como era de se esperar, o aventureiro de plantão Felipe reuniu mais 2 – Fizo e Cesar) amigos e se embrenharam pela mata, porém , iniciaram o trajeto pelo sopé da serra. Um final de semana inteiro e não alcançaram a asa.

            “Well, as you might expect, the adventurer on duty Felipe met 2 more friends (Fizo and Cesar) and get out into the woods, however, began the tour at the foot of the mountain. A whole weekend and did not reach the glider.”
Os loucos antes da caminhada pela mata
The Crazy people before the walk in the jungle

            Felipe não se deu por vencido. Fez um vôo de avião na região para reconhecer melhor o terreno e marcou um feriado para irem ao resgate da asa, porém, desta vez, pelo alto da serra.

            “Felipe did not give up. He made an airplane fly over the region to better recognize the ground and scored a holiday to go to the rescue of the glider, but this time going down from the top of the mountain.”
O lugar visto de cima
The place, seen from above

            Nem o acidente que sofrera no fim de semana anterior o impediu de ir, novamente, junto com seus amigos Cezar Cruz e Fizo. Com o braço direito engessado, foi à frente, com os pés descalços (seus amigos tentaram também andar descalços pela mata, mas não suportaram a dor) empunhando um facão com sua mão esquerda até que alcançaram o objetivo.

            “Neither the accident that had occurred to him at the end of last week prevented him from going again, along with his friends Cezar Cruz and Fizo. With his right arm in plaster, was ahead, barefoot (his friends also tried to walk barefoot through the bush, but did not stand the pain) wielding a knife with his left hand until they reached the goal.”

Finalmente a asa sobre a copa das árvores
Finally the glider over the treetops

Agora temos que baixar as asas
Now we have to download the glider

            Subiram na árvore, fecharam a asa e voltaram ao jeep laranja, após 2 dias de aventura.

            “They climbed the tree, disassembled the glider and returned to the orange jeep, after 2 days of adventure.”
...Dobrar a asa
...Double the glider
Felipe abre a picada enquanto Fizo e Cesar carregam suas asa
Felipe opens the way while Cesar and Fizo load their wing

            Resumo da história: Felipe deu a asa para os dois amigos, que voaram por um tempo com ela, até que num belo dia, o ex-dono apareceu, ameaçou Fizo e Cezar, e, descumprindo o acordo, lhes tomou a asa de volta. E eles a devolveram para evitar maiores problemas.
           
            “Summary of the story: Felipe gave the glider to the two friends, who made some flights with it, until one day, the former owner appeared, and threatened Fizo and Cezar, and, failing agreement, he took the wing back . And they allowed to avoid further problems.”
Fim da aventura na mata
End of adventure on the jungle

Fizo e Cesar lavando sua Free
Washing their Free

            Esta postagem é a mesma de 1 ano atras, só que acompanhado das fotos, que finalmente encontrei.

            This post is the same as one year ago, but accompanied with pictures, that I finally found.

Um comentário:

  1. Valeu, Anderson, pelo trabalho!
    Eu viajo nas histórias.
    LUIS RESENDE

    ResponderExcluir