domingo, 13 de junho de 2010

Uma Forcinha – A little Force

                Sempre que me encontro com o amigo J. Quintino nos corredores da empresa, ele me conta sobre três episódios interessantes:
                Whenever I meet with my friend J. Quintino in the corridors of the company, he tells me about three interesting episodes:
                1 - Quando, numa reunião entre amigos, trouxeram um amortecedor de um Volkswagen Passat para que todos tentassem comprimí-lo com os próprios braços.
                Depois que todos tentaram em vão, Felipe colocou um chumaço de estopa em cada extremidade, e numa única tentativa, o comprimiu como se fosse um brinquedo.
                Após o intento, teve companheiro que até apoiou uma das extremidades no chão e lançou o corpo por cima para comprimi-lo, sem conseguir resultado algum.
                1 - When in a meeting between friends, they brought a bumper of a Volkswagen Passat for everyone to try to compress it with their own arms.
                After all tried in vain, Felipe put a wad of tow at each end, and a single attempt, the compressed like a toy.
                After the attempt, some fellow supported the bumper with one of the ends up on the floor and threw their body on top to compress it, without achieving any results.
                2 – Uma vez, um Volkswagen fusca de um amigo furou o pneu, e não sei bem se foi por falta de um macaco, Felipe levantou o carro pelo lado que tinha o pneu furado e disse para o dono realizar a troca do mesmo.
                2 - Once, a Volkswagen Beetle from a friend punctured the tire, and I do not know if it was for lack of a jack, Felipe raised the car by the side that had a flat tire and told the owner to perform the replacement.
                3 - Nos idos dos anos 80 tinham-se o hábito de se realizar campeonatos de braço-de-ferro na empresa, e como era de se esperar , Felipe sempre estava entre os finalistas.
                O problema é que, quem também estava como finalista, era o Sr. Guido, diretor da empresa e por tanto, seu chefe.
                Então, eis que, na grande final, sobraram somente Felipe e Guido... Quintino descreve Felipe chegando à seção com uma toalha amarrada no pescoço, fazendo gestos que lembravam Rocky Balboa, do filme Rocky de Sylvester Stallone.
                Porém, como ganhar do chefe no braço-de-ferro? Dizem que quando começou, seu chefe perdia... Quando começou a provocá-lo, assoprá-lo, entre outras coisas fora das regras, e com isto Felipe se viu obrigado a perder, deixando o título para seu oponente.
                Não sabemos exatamente o que fez Felipe perder o campeonato, mas temos as suspeitas até hoje.
                E antes que alguém me repreenda por contar estas historias, pelo fato de ser filho do homem, vale lembrar que quem contou – e continua a contar – não era filho de Felipe, e sim um amigo (e ainda tem testemunhas).
                3 - Back in the 80s the employees had the habit of conducting championships trial of arm rail in the company, and as was expected, Felipe was aways among the finalists.
                The problem is, who was also a finalist, was Mr. Guido, director of the company and therefore, his boss.
                Then, behold, in the grand final, remaining only Guido and Felipe ... Quintino describes Felipe arriving at the section with a towel tied around his neck, making gestures reminiscent of Rocky Balboa, the movie Rocky Sylvester Stallone.
                But how to win the boss on the arm rail? They say that when he began, his boss began to lost ... So his boss began to tease him, blow him, among other things outside the rules, and by that Felipe was forced to lose, leaving the title to his opponent.
Aluízio Rosa e seu eterno cavaquinho

                We don’t know exactly what made Felipe lose the championship but we have suspected until now.
                And before someone scold me for telling these stories, because I’m the son of the man, it is worth remembering that those who did it - and still counting - was not the son of Felipe, but a friend (and still have witnesses).
Brazilian Beetle Bailey